Биография рабле франсуа. Франсуа рабле краткая биография

Годы творчества: Направление: Жанр: Язык произведений:

Французский

Биография

Место и время рождения Рабле доподлинно неизвестны. Некоторые исследователи называют годом его рождения 1483, большинство склоняется к тому, что он родился в ноябре 1494 года рядом с Шиноном , где его отец работал адвокатом. Местом его рождения считается поместье Девинье в Сёйи (англ.) русск. , где сейчас расположен музей писателя.

В детском возрасте Рабле был отдан послушником в монастырь францисканцев в Фонтене-ле-Конт . Там он изучал древнегреческий и латинский языки, естественные науки, филологию и право, заслужив своими изысканиями известность и уважение среди своих современников-гуманистов, включая Гийома Бюде . Из-за неодобрения орденом его изысканий, Рабле добился разрешения Папы Климента VII перейти в бенедиктинский монастырь в Мальезе , где он встретил более тёплое отношение к себе.

Позднее Рабле покинул монастырь для обучения медицине в университетах Пуатье и Монпелье . В 1532 году он перебрался в Лион , один из культурных центров Франции. Там он совмещал врачебную практику с редактированием латинских трудов для печатника Себастьяна Грифа (англ.) русск. . Свободное время он посвящал написанию и публикации юмористических памфлетов, критиковавших устоявшиеся порядки и выражавших его понимание свободы личности.

В 1532 году под псевдонимом Алькофрибас Насье (фр. Alcofribas Nasier , анаграмма от его собственного имени без седиля) Рабле опубликовал свою первую книгу - «Пантагрюэль», ставшую потом второй частью обессмертившего его имя «Гаргантюа и Пантагрюэля». В 1534 году последовала её предыстория - «Гаргантюа», где рассказывалось о жизни отца протагониста предыдущей книги. Оба произведения были осуждены богословами Сорбонны и католическими клириками за своё сатирическое содержание. Третья часть, опубликованная Рабле в 1546 году под его настоящим именем, также была запрещена.

Благодаря поддержке влиятельной семьи дю Белле Рабле получил разрешение короля Франциска I на продолжение публикаций. Однако после смерти монарха писатель вновь столкнулся с неодобрением академической элиты, а французский парламент приостановил продажи его четвёртой книги.

Рабле некоторое время - в 1534 и 1539 годах преподавал медицину в Монпелье. Он часто путешествовал в Рим вместе со своим другом кардиналом Жаном дю Белле , также недолгое время (когда пользовался покровительством Франциска I) жил в Турине у его брата Гийома . Семейство дю Белле снова помогло Рабле в 1540 году - в легализации двух его детей (Огюста Франсуа и Жюни).

Издания

  • Классическое издание - Марти-Лаво, вышедшее в 1875 году под заглавием: «Oeuvres Complètes de Rabelais», с примечаниями и словарём.

Переводы на русский язык

  • Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех, доныне находившихся в свете. - СПб. , 1790 (первый русский перевод)
  • Избранные места из «Гаргантюа» и «Пантагрюэлля» Рабле и «Опытов» Монтеня. / Перевод С. Смирнова. - М ., 1896.
  • В. А. Пяста . - М.-Л.: ЗИФ , 1929. - 536 с., 5 000 экз.
  • Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова . - М .: Гослитиздат, 1961. Издание содержит многочисленные сокращения цензурного характера, в том числе удалённые главы.
  • Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова . - М .: Художественная литература , 1973. - (Библиотека всемирной литературы). Тот же перевод, но с почти полностью восстановленным текстом.
  • Многочисленные переиздания.

Напишите отзыв о статье "Рабле, Франсуа"

Примечания

  • В честь Франсуа Рабле назван астероид Рабле (англ.) русск. , открытый Л. Г. Карачкиной в Крымской Астрофизической Обсерватории 14 октября 1982 г.
  • Автор фразы «Аппетит приходит во время еды»
  • В фильме Интерстеллар чёрная дыра названа героем его книги Гаргантюа
  • Последними словами поэта предположительно были «Иду искать Великое "Возможно», по другой версии - «Beati qui in Domino moriuntir».

Ссылки

  • Бахтин М.
  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Отрывок, характеризующий Рабле, Франсуа

– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c"est de l"heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.

В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l"or de l"Angleterre a transportee, des extremites de l"univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l"armee d"Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.

Франсуа Рабле – французский писатель, один из величайших европейских сатириков-гуманистов эпохи Ренессанса – родился в Шиноне (в Турени), точная дата рождения неизвестна. Есть версии, что это 1483 или 1494 , в зависимости от источника.

Предположительно Франсуа был сыном кабатчика (некоторые утверждают - аптекаря, занимавшегося и питейной торговлей), по другим источникам его отец был адвокатом, лишился матери в самом раннем возрасте, или (по другим известиям) очень рано отвергнутым ею и отданным в монастырь, чем некоторые биографы, с немалой натяжкой, объясняют отсутствие в произведениях Рабле чистоты, идеальности, нежности.

Прямо из кабацкой среды, где проходят первые 10 лет жизни Рабле, он, по воле отца, попадает учеником в францисканский монастырь Сёльи, оттуда в монастырь Де Ля Бометт, затем, также в качестве ученика, в кордельерское аббатство в Фонтене-ле-Конт (Fontenay le Comte). Сохранилось известие, что во время этих переходов Рабле встретил среди своих товарищей-учеников юношу, который впоследствии послужил ему образцом для одной из самых выдающихся фигур в его романе - монаха Жана де Энтомуара (в переводе Н.М. Любимова - Жан Зубодробитель).

Недостаточно образованный, чтобы посвятить себя одной из «либеральных профессий», Рабле поступил в монахи. Побудила его к этому, между прочим, и возможность, при известном материальном обеспечении, заниматься «гуманистическими» науками, занявшими в ту пору, то есть в разгар Возрождения во Франции, самое видное место в умственной жизни французов. Монашеская жизнь (и главным образом - ордена францисканцев), которой Рабле обрек себя 25 лет от роду, находилась в резком противоречии с натурой Рабле, неприязненной всяким мистическим крайностям и аскетическому умерщвлению плоти. Нерасположение его к монашеству усиливалось невежеством, фанатизмом и, вместе с тем, праздностью и развратом тех монахов, среди которых ему пришлось жить, и которые уже теперь давали ему драгоценный материал для его будущих сатирических изображений. Тем ревностнее занимался Рабле, в кружке нескольких единомышленников и благодаря сношениям с выдающимися деятелями Возрождения (например, с Буде), своими любимыми науками.

Когда неудовольствие монахов, которому немало способствовали и издевательства Рабле над ними, приняло форму преследования, Рабле бежал; хотя он скоро вернулся, но через год окончательно вышел из францисканского ордена и перешёл в бенедиктинский. В монастырь Франсуа, однако, уже не поступал, и в качестве простого священника жил при дворе епископа мальезесского (Maillezais), Жоффруа д’Эстиссака, отличавшегося образованностью и эпикурейскими наклонностями и собиравшего вокруг себя многих французских «гуманистов». Весьма вероятно, что к этому же времени относится начало общения Рабле с Эразмом Роттердамским, к которому он всегда питал глубочайшее уважение, называя его своим «отцом», даже «матерью». Покровительство епископа, а также игравших значительную роль в истории тогдашнего просвещения и занимавших важное положение братьев дю-Беллэ, дало Рабле возможность, не обременяя себя исполнением своих церковных обязанностей, заняться ботаникой и медициной.

В 1530 , сохраняя звание священника, он поступил на медицинский факультет университета Монпелье, где также учился будущий Нострадамус. Здесь Рабле читал публичные лекции по медицине (объяснение «Афоризмов» Гиппократа и «Ars parva» Галлиена), выпускал в свет некоторые учёные (не особенно важные по достоинству) сочинения и бывшие тогда в моде «альманахи», наконец - вел врачебную практику, несмотря на то, что степень доктора медицины он официально получил значительно позже. Такую же деятельность продолжает Рабле и в Лионе, куда переезжает из Монпелье, - но тут он вступает и на тот путь, на котором ему суждено было приобрести бессмертную славу: в 1532 или 1533 появляются в первой редакции две первые книги его знаменитого романа, без подписи автора (из боязни преследований), под псевдонимом «Алькофрибас Назье» (анаграмма его имени и фамилии), и под заглавием «Grandes et inestimables chroniques du grand et énorme géant Gargantua».

Важным событием в жизни Рабле была, почти одновременно с выпуском первых книг «Гаргантюа», поездка в Рим в качестве секретаря дю-Беллэ. Она обогатила его наблюдениями, давшими ему богатую пищу, как сатирику, бичевание которого обрушивалось преимущественно на испорченное католическое духовенство. Во время второй поездки в Рим, при Папе Павле III, Рабле, путём ухаживаний за кардиналами и другими влиятельными лицами, добился от Папы прощения своих многих провинностей (в том числе и бегства из монастыря) и несколько улучшил своё материальное положение. Тем не менее, преследования духовенства и парламента, выражавшиеся даже в сожжении его книг, заставляли его, несмотря на покровительство короля Франциска I, переезжать с места на место, терпеть всяческие лишения и постоянно дрожать за свою личную безопасность, особенно ввиду тех насилий и казней, которые беспрерывно совершались над его лучшими друзьями и единомышленниками.

Наконец в 1551 Рабле получил приход в Медоне (местечко около Парижа), где им была выпущена 4-я книга «Пантагрюэля». Хотя анафемы Сорбонны продолжались с прежней силой, но могущественная протекция (между прочим - Дианы де Пуатье) позволила автору вести относительно спокойное существование до самой смерти.

Франсуа Рабле – философ и писатель эпохи возрождения, автор бессмертного романа «Гаргантюа и Пантагрюэль», шутник, и обладатель прекрасного чувства юмора – всё это известно нам со школьной статьи. В честь дня рождения автора фразы «аппетит приходит во время еды» мы решили рассказать, что еще не мешало бы знать об этом удивительном человеке.

Рабле – французский Ходжа Насреддин

О весельчаке и обладателе искромётного чувства юмора, жившем почти 400 лет назад, нам известно совсем немного. Пожалуй, лишь то, что Рабле стал автором монументального романа в 5-ти книгах «Гаргантюа и Пантагрюэль», который каждый проходил ещё в школе («проходить» и «прочитать», разумеется, не одно и то же), а кто не в школе – в университете, наверняка. Вот, собственно и всё. Однако жизнь писателя (и не только писателя, а практически человека-оркестра своего времени) сама куда больше напоминает приключенческий роман, нежели стандартную среднестатистическую биографию.

Конечно, биография философа-монаха-писателя эпохи Возрождения давно обросла колоссальным количеством легенд и анекдотов, и уже сложно понять, что их них - правда, а что - чистый вымысел. Французы называют Рабле собственным Ходжой Насреддином: из каждой неприятной истории, будь то правда или выдумка, Рабле выходил ловко и с достоинством, не оставляя глуповатым противникам ни шанса на исход дела в их пользу.

Так, например, существует легенда, что однажды, оказавшись без гроша в кармане, Рабле, чтобы добраться до Парижа из провинциальной гостиницы устроил целое представление. Прикинулся безграмотным и спросил у хозяина, знает ли он здесь людей, умеющих писать. Хозяин прислал своего человека, и Рабле обратился к нему с просьбой написать на клочках бумаги: «Яд для умерщвления короля», «Яд для умерщвления королевы», «Яд для умерщвления герцога Орлеанского». Нетрудно догадаться, что перепуганные хозяева постоялого двора тут же донесли о происшествии судейскому чиновнику, и уже через несколько минут «опасный преступник» был отправлен в Париж под охраной. Когда в столице развернули эти конверты и увидели обыкновенную золу, весь королевский двор поднял на смех судейских чиновников, которые помогли Рабле бесплатно доехать до Парижа.

Побывал монахом

Юность Франсуа Рабле – период довольно туманный. Мы не знаем даже точного года его рождения: исследователи называют и 1494, и 1495, и даже 1483 годы, утверждая, что произошло знаменательное событие 4 февраля. Зато доподлинно известно, что на свет Рабле появился в маленьком городке Шиноне – именно этот городок станет потом прообразом королевства веселого монарха Грангузье, отца Гаргантюа и деда Пантагрюэля. Что касается собственного отца Франсуа, он, видимо, был адвокатом. Однако дом, где жила семья, не сохранился. Мать Рабле умерла рано, и с десятилетнего возраста Франсуа начал скитаться по монастырям, а в 25 лет постригся в монахи. Занимательно то, что чуть ли не главный сатирик своего времени, любитель подшутить над любой формой власти, от королевской (с монархом Рабле, кстати, был не в самых плохих отношениях) до церковной, когда-то и сам имел к церкви самое прямое отношение.

Рабле и эпоха Возрождения

Может быть, сам того не подозревая, Рабле стал первопроходцем эпохи Возрождения. Живя по своим собственным законам, по ним же создавая своё бессмертное творение, писатель незаметно для себя входил в новое время, увлекая за собой и других. Максим Горький писал: «Монах Рабле умел смеяться, как ник­то не умел до него, а хороший смех - верный признак духовного здоровья».

И по сей день остается актуальным наставление Франсуа Рабле о том, что «врач с физиономией мрачной, угрюмой, неприветливой и сердитой огорчает больного; врач же с лицом веселым, безмятежным, приветливым, открытым радует его». В противовес кладбищенскому девизу Средневековья «Помни о смерти» он выдвинул оптимистический лозунг Возрождения «Помни о жизни». Легко, непринуждённо, добродушно посмеиваясь, Франсуа Рабле манифестировал идеи Возрождения, призывая человечество, судьба которого, безусловно, волновала писателя, радоваться каждому дню, не забывая при том об умеренности.

Рабле – монах, учёный, ботаник, врач

Послужной список Рабле вызывает уважение. Живи он в наше время, его резюме могло бы произвести впечатление и на самого искушённого работодателя. Писатель и мыслитель-гуманист, ученый, филолог, врач, естествоиспытатель, один из крупнейших деятелей европейского Возрождения. Рабле не редко подвергался нешуточной опасности, оказывался крайне близок к тому, чтобы быть сожжённым на костре за откровенную литературу, имел все шансы закончить свои дни в тюрьме, да и вообще не был любим представителями духовенства. К слову, согласно ещё одной легенде, в последний раз от заточения в темницу находчивого сатирика спасла…смерть. Арест был неизбежен и Рабле дохаживал на воле последние деньки, но внезапно скончался 9 апреля 1553года, так и оставшись для своих врагов неуловимым.

Роман Рабле – скрытый медицинский справочник

Несмотря на то, что в расцвете лет бывший монах и медик ударился в литературу, врачебных навыков он не потерял, правда, направил свои знания в иное русло. Так, например, истории о захватывающих приключениях двух великанов Гаргантюа и Пантагрюэле легко можно назвать самым настоящим медицинским справочником. По уверениям специалистов, которые, вероятно подошли к этому вопросу с полной ответственностью, здесь встречается 148 описаний лечения самых разнообразных болезней.

Гаргантюа и Пантагрюэль – это одно и то же

История о двух добродушных великанах, время от времени принимающихся философствовать, пришла из народа. То есть по большому счёту Рабле адаптировал к своей действительности детскую сказку. По счастливой случайности небывалые истории, которые долгое время передавались в устной форме из одного поколения в другое, были отпечатаны в Лионе - тогда в моду вошли типографии и печатали, пожалуй, всё на свете. Сборник фантастических рассказов носил название «Великие и бесподобные хроники огромного великана Гаргантюа, содержащие рассказы о его родословной, величине и силе его тела, также диковинных подвигах, кои совершены за короля Артура, его господина». Рабле же трансформировал простодушные сказки в практически философский трактат. Сохранились лишь основные сюжетные линии и имена главных персонажей – Гаргантюа и Пантагрюэль, которые в переводе с французского означают одно и то же: большая глотка.

В конце жизни Рабле успел побывать священником

Под конец жизни старый друг писателя, кардинал Жан дю Беллэ подыскал ему приход в Турени. Мэтр возвратился на родину и стал кюре. Вот, правда от своих прямых обязанностей Рабле всячески увиливал и, в конце концов, через непродолжительное время отказался от должности.

Аппетит приходит во время еды

Франсуа Рабле не только создатель знаменитого романа, но и автор множества искромётных изречений, которые мы нередко используем в повседневной жизни. Вспомните, как часто вы произносите фразу «аппетит приходит во время еды»? А между тем, это цитата из «Гаргантюа и Пантагрюэля». А вот ещё несколько остроумных афоризмов Рабле: «Если ты не желаешь видеть дураков, прежде всего разбей свое зеркало», «Кто обладает терпением, может достичь всего», «Каждый человек стоит ровно столько, во сколько он сам себя оценивает».

Г. Предположительно он был сыном содержателя кабака (некоторые утверждают - аптекаря, занимавшегося и питейной торговлей), лишившимся матери в самом раннем возрасте, или (по другим известиям) очень рано отвергнутым ею и отданным в монастырь, чем некоторые биографы, с немалой натяжкой, объясняют отсутствие в произведениях Рабле чистоты, идеальности, нежности.

Прямо из кабацкой среды, где проходят первые 10 лет жизни Рабле, он, по воле отца, попадает учеником в францисканский монастырь Сёльи, оттуда в монастырь Де Ля Бометт, затем, также в качестве ученика, в кордельерское аббатство в Фонтене-ле-Конт (Fontenay le Comte ). Сохранилось известие, что во время этих переходов он встретил среди своих товарищей-учеников юношу, который впоследствии послужил ему образцом для одной из самых выдающихся фигур в его романе - монаха Жана де Энтомуара (в переводе Н. М. Любимова - Жан Зубодробитель).

Недостаточно образованный, чтобы посвятить себя одной из «либеральных профессий», Рабле поступил в монахи. Побудила его к этому, между прочим, и возможность, при известном материальном обеспечении, заниматься «гуманистическими» науками, занявшими в ту пору, то есть в разгар Возрождения во Франции, самое видное место в умственной жизни французов. Монашеская жизнь (и главным образом - ордена францисканцев), которой Рабле обрек себя 25 лет от роду, находилась в резком противоречии с натурой Рабле, неприязненной всяким мистическим крайностям и аскетическому умерщвлению плоти. Нерасположение его к монашеству усиливалось невежеством, фанатизмом и, вместе с тем, праздностью и развратом тех монахов, среди которых ему пришлось жить, и которые уже теперь давали ему драгоценный материал для его будущих сатирических изображений. Тем ревностнее занимался он, в кружке нескольких единомышленников и благодаря сношениям с выдающимися деятелями Возрождения (например, с Буде), своими любимыми науками.

Когда неудовольствие монахов, которому немало способствовали и издевательства Рабле над ними, приняло форму преследования, Рабле бежал; хотя он скоро вернулся, но через год окончательно вышел из францисканского ордена и перешёл в бенедиктинский . В монастырь он, однако, уже не поступал, и в качестве простого священника жил при дворе епископа мальезесского (Maillezais ), Жоффруа д’Эстиссака, отличавшегося образованностью и эпикурейскими наклонностями и собиравшего вокруг себя многих французских «гуманистов». Весьма вероятно, что к этому же времени относится начало сношений Рабле с Эразмом Роттердамским , к которому он всегда питал глубочайшее уважение, называя его своим «отцом», даже «матерью». Покровительство епископа, а также игравших значительную роль в истории тогдашнего просвещения и занимавших важное положение братьев дю-Беллэ, дало Рабле возможность, не обременяя себя исполнением своих церковных обязанностей, заняться ботаникой и медициной.

Характеристика творчества

Самый замечательный писатель своей эпохи, Рабле является, вместе с тем, самым верным и живым отражением её; стоя наряду с величайшими сатириками, он занимает почётное место между философами и педагогами. Рабле - вполне человек своего времени, человек Возрождения по своим симпатиям и привязанностям, по своей страннической, почти бродячей жизни, по разнообразию своих сведений и занятий., Он является гуманистом, медиком, юристом, филологом, археологом, натуралистом, богословом, и во всех этих сферах - «самым доблестным собеседником на пиршестве человеческого ума». Все умственное, нравственное и социальное брожение его эпохи отразилось в двух великих его романах.

Образцом для «Гаргантюа» послужила народная книга под тем же заглавием, рисовавшая в карикатурном виде отживший мир рыцарских подвигов, романтических гигантов и волшебников. Последующие книги как этого романа, так и его продолжения, «Пантагрюэль», появлялись затем последовательно в течение нескольких лет, в разных переработках; последняя, пятая, появилась в полном виде лишь через двенадцать лет после смерти Рабле.

Замеченные в ней недостатки вызвали сомнение в принадлежности её Рабле и разные на этот счет предположения, из которых самое основательное - то, что план и общая программа принадлежат Рабле, и даже все главные подробности были намечены им, а многие и вполне им написаны.

Внешняя форма их - мифологически-аллегорическая, бывшая в духе того времени и составляющая здесь только рамку, которую автор находил наиболее удобной для выражения своих заветных мыслей и чувств. Великое значение книги Рабле (ибо «Гаргантюа» и «Пантагрюэль» составляют одно нераздельное целое) заключается в соединении в ней сторон отрицательной и положительной. Перед нами, в одном и том же лице автора, великий сатирик и глубокий философ, рука, беспощадно разрушающая, создаёт, ставит положительные идеалы.

Орудие сатиры Рабле - смех, смех исполинский, часто чудовищный, как его герои. «Страшному общественному недугу, свирепствовавшему повсюду, он предписал огромные дозы смеха: все у него колоссально, колоссальны тоже цинизм и непристойность, необходимые проводники всякого резкого комизма». Этот смех, однако, отнюдь не цель, а только средство; по своей сущности то, что он рассказывает, вовсе не так смешно, как кажется, на что указывает сам автор, прибавляя, что его произведение похоже на Сократа , у которого под наружностью Силена и в смешном теле жила божественная душа.

В честь Рабле назван кратер на Меркурии .

Издания

Сочинения Рабле, частями и вместе, издавались несколько раз:

  • классическое издание - Марти-Лаво, вышедшее в 1875 г. под заглавием: «Oeuvres Complètes de Rabelais», с примечаниями и словарем.
  • «Повесть славного Гаргантуаса, страшнейшего великана из всех, доныне находившихся в свете» (СПб., 1790), имеется сокращённый перевод в «Новом журнале иностранной литературы» (1898).
  • Подробное изложение см. в ст. Авсеенко: «Происхождение романа» («Русский Вестник», 1877 г.);
  • «Избранные места из „Гаргантюа“ и „Пантагрюэлля“ Рабле и „Опытов“ Монтеня» (М., 1896 г., перевод С. Смирнова), с приложением очерка жизни Рабле.

Библиография

  • Gebhardt, «La renaissance et la réforme» (1877);
  • Stapfer, «R., sa personne, son génie, son oeuvre» (1889);
  • Mayrargues, «Rabelais»; Arnstädt, «R. und sein Traité d"éducation» (1871).
  • П-в. Рабле, его жизнь и произведения» // «Русская Мысль», 1890. № 7.
  • Анисимов И. И. Французская классика со времен Рабле до Ромена Роллана. Статьи, очерки, портреты. - М.: Худ. Лит-ра, 1977. - 334 с.
  • Анненская А. Ф. Рабле. Его жизнь и литературная деятельность» (Биографическая библиотека Павленкова).
  • Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и реннесанса. 2-е изд. М. Худ.лит-ра 1990г. 453 с.
  • Веселовский А. Рабле и его роман // «Вестник Европы», 1878. Кн. 3.
  • Евнина Е. М. Франсуа Рабле. - М.: ОГИЗ, 1948. - 344 с.
  • Пинский Л. Е. Смех Рабле // Пинский Л. Е. Реализм эпохи Возрождения. - М., 1961.

См. также

Ссылки

Сочинения

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Франсуа Рабле" в других словарях:

    - (1494 1553 гг.) писатель гуманист, монах, врач и ботаник Аппетит приходит во время еды. Всякий вступающий в брак должен быть судьей собственных намерений и советоваться только с собой. Каждый человек стоит ровно столько, во сколько он сам себя… … Сводная энциклопедия афоризмов

    - “ТВОРЧЕСТВО ФРАНСУА РАБЛЕ И НАРОДНАЯ КУЛЬТУРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ И РЕНЕССАНСА” (М., 1965) монография М. М. Бахтина. Существовало несколько авторских редакций 1940, 1949/50 (вскоре после защиты в 1946 диссертации “Рабле в истории реализма”) и текст … Философская энциклопедия

    Франсуа Рабле François Rabelais … Википедия

    Рабле, Франсуа Франсуа Рабле Франсуа Рабле (фр. François Rabelais; ?, Шинон 9 апреля 1553, Париж) французский писатель, один из величайших европейских сатириков … Википедия

    Франсуа Рабле Франсуа Рабле (фр. François Rabelais; 1493 1553) французский писатель, один из величайших европейских сатириков гуманистов эпохи Ренессанса, автор романа «Гаргантюа и Пантагрюэль». Содержание … Википедия

    - (Rabelais) (1494 1553), французский писатель гуманист. Роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» (кн. 1 4, 1533 52, кн. 5 опубликовано в 1564) энциклопедический памятник культуры французского Возрождения. Отвергая средневековый аскетизм, ограничение… … Энциклопедический словарь

Francois Rabelais

Французский писатель, учёный, философ, общественный деятель

Родился в 1494г. в окрестностях Шинона в Турени в семье судебного чиновника.

Около 1511 - Рабле поступает во францисканский монастырь в Пуату. Эти монастыри в ту пору остаются в стороне от гуманистических устремлений и даже изучение греческого считают уступкой ереси, поэтому изучение Рабле латыни и греческого навлекают на него недовольство монастырского начальства.

1525 - симпатизировавший гуманизму епископ Жофруа д"Эстиссак из ближайшего бенедиктинского аббатства Мальезе берёт Рабле к себе секретарём.

1537-1530 - покинув Пуату, видимо, не вполне легально, живёт в Париже.

1530 - оставаясь в духовном звании, Рабле появляется в известной медицинской школе в Монпелье и уже через шесть недель готов держать экзамены на бакалавра - несомненно, что медициной он занимался и прежде.

1531 - становится врачом городской больницы в Лионе. В это время Рабле становится известен как врач, знаток современной и античной медицины, комментатор отца греческой медицины Гиппократа и римского учёного Галена, автор научных работ.

1532 - Рабле публикует роман «Страшные и ужасающие деяния и подвиги достославного Пантагрюэля» (Horribles et espouantables faicts et prouesses du tres renomme Pantagruel), основанный на одной из многочисленных народных переделках средневековых романов о деяниях великанов и всевозможных чудесах «великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа» (автор неизвестен).

1533 - издаёт «Пантагрюэлево предсказание» (Pantagrueline prognostication) - издевательскую пародию на прорицания астрологов, использующих страхи и суеверия людей в смутные времена.

В этом же году в качестве личного врача парижского епископа посещает Италию, где знакомится с римскими древностями и восточной медициной.

1534 - ободрённый успехом первой книги, Рабле выпускает «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля», отодвинувшую первую книгу на второе место и ставшую началом цикла.

1535 - совершает второе путешествие в Италию.

1537 - Рабле получает докторскую степень.

Состоя на службе у короля Франциска I и разъезжая по Южной Франции, Рабле занимается врачебной практикой.

1546 - появляется «Третья книга» (Tiers Livre). Двенадцать лет, отделяющих её от первых двух, отмечены переменами в религиозной политике Франциска I - репрессиями против сторонников Реформации и учёных-гуманистов. Теологи Сорбонны добиваются запрещения «грешных» книг Рабле. «Третью книгу» всё же удаётся издать благодаря полученной от короля привилегии (в 1547г. она вновь осуждается богословским факультетом Парижского университета).

В этом же году, гонимый католическими фанатиками, Рабле покидает Французское королевство и зарабатывает себе на жизнь ремеслом медика в Меце. По-видимому, последнее десятилетие своей жизни выполняет и дипломатические поручения, и задания более опасного и деликатного свойства.

1548 - выходит «Четвёртая книга» (Quart Livre).

В этом же году Рабле в качестве личного врача кардинала Жака Дю Белле совершает очередное путешествие в Италию.

1551 - получает два церковных прихода (один из них Медонский), но обязанностей священника не исполняет.

1552 - выходит переделанная «Четвёртая книга».

1553 - Рабле умирает в Париже. О месте его захоронения ничего нельзя сказать точно. Традиционно считается, что он погребён на кладбище собора св.Павла в Париже.

1562 - спустя девять лет после смерти «медонского кюре» выходит первая часть «Пятой книги» - «Звучащий остров».



Случайные статьи

Вверх